جسور ثقافية سعودية–يابانية
الرياض | BETH
بحث مركز البحوث والتواصل المعرفي في الرياض مع المستعرب الياباني البروفيسور نوبوأكي نوتوهارا سبل تطوير التعاون الثقافي والمعرفي بين المملكة العربية السعودية واليابان، مع التركيز على الترجمة والتبادل الأكاديمي بوصفهما مدخلين لتعزيز التفاهم الحضاري بين المؤسّسات البحثية في البلدين.
ويُعد نوتوهارا من أبرز الباحثين اليابانيين في الدراسات العربية، وقد عُرف عربيًا بكتابه «العرب.. وجهة نظر يابانية»، الذي قدّم فيه قراءة نقدية لتحولات الفكر والثقافة والبنية الاجتماعية في المجتمعات العربية من منظور باحث عايش المنطقة لسنوات.
وناقش الطرفان آليات ترجمة أعمال سعودية معاصرة إلى اللغة اليابانية للتعريف بالمشهد الثقافي السعودي الحديث، إلى جانب بحث إمكانية نقل بعض الأعمال اليابانية المعنية بالثقافة العربية إلى العربية. وأبدى نوتوهارا اهتمامًا خاصًا بالإنتاج الأدبي السعودي المعاصر، مؤكدًا دور الأدب والترجمة في تجاوز الصور النمطية وبناء جسور فهم إنسانية بين الشعوب.
كما تناول اللقاء تجربة نوتوهارا في ترجمة أعمال أدبية عربية إلى اليابانية، وما أسهمت به في توسيع حضور الأدب العربي داخل المشهد الثقافي الياباني. وبحث الجانبان إمكانية ترجمة كتابه عن البدو إلى العربية، لما يحمله من قراءة خارجية قد تُثري النقاش العلمي حول أحد المكونات الثقافية الأصيلة في المنطقة.
واتفق الطرفان على المضي في مبادرات مشتركة في مجالات البحث والترجمة والنشر، بما يعزّز الحضور الثقافي المتبادل ويفتح مسارات تعاون معرفي مستدام بين المؤسّسات والباحثين في البلدين.