ترجمة خطبة عرفة بـ 34 لغة وتوفير طواقم ترجمة لأكثر من 100 دولة

news image

مكة المكرمة – BETH

أكملت الهيئة العامة للعناية بشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي استعداداتها لمشروع ترجمة خطبة يوم عرفة إلى 34 لغة عالمية؛ هدفه إيصال رسالة الإسلام السمحة إلى المسلمين وغيرهم حول العالم، وتعزيز التواصل مع ضيوف الرحمن بلغاتهم. يأتي هذا المشروع ضمن مبادرات خادم الحرمين الشريفين لخدمة الحجاج.

آلية الوصول للترجمة:
• يُستخدم رموز الاستجابة السريعة (QR) الموضوعة على شاشات المرافق، والحافلات، والفنادق، ومنصات الجهات الحكومية والإعلامية؛ ليتمكن الحاج من الاستماع إلى الخطبة نصيًّا وصوتيًّا في أي مكان.

الفئات المستهدفة:
• غير الناطقين بالعربية، وشركاء الهيئة، والجهات الحكومية المشاركة في الحج، والمقيمين والزوار، ووسائل الإعلام المحلية والدولية.

توفير طواقم ترجمة في مخيمات ضيوف الملك:
قدّمت وزارة الشؤون الإسلامية والدعوة والإرشاد طواقم ترجمة بعدة لغات لخدمة ضيوف برنامج خادم الحرمين للحج والعمرة، منها:

الإنجليزية، الفرنسية، التايلندية، الصربية، الأردية، الهولندية، الفلبينية، الأمهرية، الإندونيسية، الألمانية، التركية

ولغات إضافية حسب حاجة الحجاج من أكثر من 100 دولة.

مهام المترجمين:
• الترجمة الفورية للفتاوى والكلمات التوعوية بعد الصلوات داخل المخيمات.
• التنسيق مع اللجنة الشرعية للإجابة على الاستفسارات الشرعية.
• ترجمة تعليمات التفويج والرمي وسائر إجراءات الحج، بما يسهم في تنظيم الحج ورفع مستوى وعي الحجاج وطمأنينتهم.

تُجسد هذه الجهود حرص المملكة الريادي على خدمة الإسلام والمسلمين، وتأكيدها على تقديم أفضل الخدمات لضيوف الرحمن وفق منهج الوسطية والاعتدال.